Ciência Aberta

1 Títulos

CIÊNCIA ABERTA

 

Temáticas da Coleção

A Coleção Ciência Aberta oferece espaço aos autores em três temáticas de publicação, uma dedicada à análise, estudos, metodologias e políticas sobre a Ciência Aberta e sobre os aspectos vinculados ao acesso equitativo ao conhecimento. A segunda é de tipo instrumental dirigida à divulgação de práticas, ferramentas e técnicas para a colaboração científica em matéria de dados, instrumental,  protocolos e resultados. Uma terceira linha oferece espaço à divulgação de projetos científicos pensados com enfoque de ciência aberta.

Áreas disciplinares

As temáticas indicadas podem se estar concentradas em disciplinas científicas mais divulgadas e além disso, estamos interessados naquelas inter, transdisciplinares e emergentes tais como Bibliotecologia e Documentação, Conhecimento ancestral, Direitos humanos e civis, Diversidades sexuais, Economias alternativas ,Governo aberto, Humanidades Digitais, Migrações, Problemática das pessoas com discapacidade, Sustentabilidade e crescimento sustentável.

Diretora: Mela Bosch

Estudei Letras nos anos 70 na Universidad Nacional del Nordeste argentino onde nasci.  Nessa universidade fiz uma monitoria em Lingüística, interessada já na representação lógica da linguagem natural. Em seguida,  fui a Buenos Aires e em um Centro de Informação sobre Meio Ambiente me deparei em 1980 com um enorme computador ingressando chaves em COBOL de códigos temáticos para descrever fontes de información ambiental. Assim ingressei, pela porta das linguagens controladas, ao então nascente mundo da informática, e me apaixonei imediatamente. Éramos poucas as pessoas que trabalhavam no tratamento do sentido das palavras por meios computacionais em língua espanhola e não somente em meu país, mas no mundo.

Poucos anos depois, en 1988, tive a possibilidade como lingüista e cooperando com uma equipe pioneira em desenvolver a primeira linguagem controlada inteligente em língua espanhola baseado em um sistema especialista em recuperação temática para gerir uma coleção de revistas em espanhol em texto completo, se tratava do El Derecho em CD ROM. Seguimos as diretrizes do Padre Busa, italiano então residente nos Estados Unidos, que desenvolveu as primeiras bases interrogáveis e taxonomizadas de texto completo computadorizado no mundo. Estas experiências são hoje consideradas pioneiras do que agora se chama Humanidades Digitais.

Continuei desenvolvendo apoios semânticos para bases de dados e também bases terminológicas sobre diferentes temas, tanto para empresas privadas como para a administração nacional. Ao mesmo tempo, lecionei em universidades como a Católica Argentina, em sua Faculdade de Informática e a de Mar del no Departamento de Documentação. Fui professora titular no Departamento de Bibliotecología Universidad Nacional de La Plata na qual segui um Mestrado em Engenharia de Software na Faculdade de Informática.

No século XXI me mudei para a Europa, no norte da Itália. Fiz uma especialização e Documentos Digitais na Universidad Jaume I de Barcelona e continuei trabalhando com empresas italianas.

Ao longo de anos publiquei numerosos artigos, contribuições e apresentações de trabalho, um livro e capítulos de livros, me familiarizando com a edição como autora, experimentando em primeira pessoa as exigências de qualidade na publicação assim como os benefícios de visibilidade e divulgação dos portais e repositórios de acesso aberto.

Regressei à Argentina quando ganhei por concurso nacional o cargo de Diretora do Centro de Informacion  Científica y Tecnológica (CAICYT-CONICET). Este centro com mais de 50 anos de excelência é sede do registro internacional de publicações seriadas e centro de referência e registro de sistemas regionais e internacionais de publicações científicas. Então pude, não só como autora. mas também no papel de gestora e em contato com pesquisadores de todas as disciplinas, encarar a complexidade da problemática da qualidade e de dos estándares da edição com comitê editorial, assim como experimentar os desafios que impõe o mundo digital para as publicações científicas, para seus editores e para os pesquisadores que desejam fazer conhecer seu trabalho.

Moro agora novamente na Itália, perto do lado de Como onde me dedico a minha horta, à yoga e fazer trilhas na montanha e tudo isto não estaria completo sem o desafio da experiência e imaginação de dirigir uma coleção sobre a temática da Ciência Aberta que busca facilitar a colaboração em matéria de dados, resultados e protocolos. Com um foco orientado ao acesso equitativo ao conhecimento, dando lugar ao espanhol como língua de comunicação científica com sua diversidade cultural, em plataformas digitais sensíveis aos diferentes dispositivos, acessíveis para as pessoas com deficiência e oferecendo espaço a temáticas disciplinares emergentes no contexto da qualidade e rigorosidade da edição e das fontes. Estou feliz de percorrer esse caminho com a Book2bits.